《永遇乐·京口北固亭怀古》全文+翻译 永遇乐·京口北固亭怀古译文

【《永遇乐·京口北固亭怀古》全文+翻译 永遇乐·京口北固亭怀古译文】《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾创作的一首词 。作者是怀着深重的忧虑和一腔悲愤写这首词的 。那么《永遇乐·京口北固亭怀古》原文是什么呢?

《永遇乐·京口北固亭怀古》全文+翻译 永遇乐·京口北固亭怀古译文

文章插图
1、原文:千古江山,英雄无觅孙仲谋处 。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去 。斜阳草树 , 寻常巷陌,人道寄奴曾住 。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎 。元嘉草草 , 封狼居胥,赢得仓皇北顾 。四十三年 , 望中犹记,烽火扬州路 。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓 。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?
2、译文:历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄 。当年的舞榭歌台还在 , 英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在 。斜阳照着长满草树的普通小巷 , 人们说那是当年刘裕曾经住过的地方 。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛 。然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创 。我回到南方已经有四十三年了 , 看着中原仍然记得,当年扬州路上 , 到处是金兵南侵的战火烽烟 。怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,还有谁会问 , 廉颇老了,饭量还好吗?
关于《永遇乐·京口北固亭怀古》原文是什么的相关内容就介绍到这里了 。